miércoles, 7 de septiembre de 2011
Yes, I can
Nire lagun min batek esan ohi du, Euskal Herrian gertatu eta sortutako gauza eta gertakizun handi oro bi esaldirekin hasi izan direla "ezetza... ...egin!" eta "Afaria apustu ezetza...". Ondoren erakutsiko dizuedan lana, handia izatetik urrun dagoen arren, Euskal Herriko gertakizun handienaren pareko hasiera bat izan zuen.
Lanaren garatze prozesuan gutxika apustuaren indarra disolbatuz joan da, tinta tanta bat itsasoko uretan disolbatzen den bezala, azkenik , lana soilik geratuz. Existentziaren zentzua galdu izan duten objektu multzoa. Beraientzat idatzi izan den patua nola pixkanaka desagertzen ikusi izan duten izaki ez animatuak. Inoiz jantziko ez den neurrira ehundutako jertse goxoa.
Ezerezean galdu ez zedin gauzaturiko lana bideo bitan jarri izan dut lanaren emaitza munduari erakusteko eta porrot egindako prozesu honen bukaera erakusten duen beste bat. Apustuaren memoria gordetzea ere garrantzitsua iruditu zait, hori dela eta, "Yes I can" hitz jokoa jarri diot izena.
Un amigo mío siempre dice, que todas los grandes eventos y creaciones que han sucedido en Euskal Herria han comenzado siempre con un "A que no hay dos" o "te apuesto una cena a que no...". El comienzo del trabajo que muestro a continuación ha sido del par del más grande de los sucesos.
A lo largo del proceso de trabajo el factor apuesta se fue diluyendo hasta el punto en que como una gota de tinta en un mar de agua, desapareció, dejando solo el trabajo. Como un jersey tejido a medida que nunca sería usado, estos seres inanimados que componen la obra vieron como las líneas del destino que habían sido redactadas para ellos específicamente, desaparecía, perdiendo todo su sentido de existencia.
Para que este trabajo no caiga en el olvido lo he resumido en dos videos. Uno muestra el resultado y el otro el fin de un proceso fracasado. Me pareció interesante también conservar la memoria de la apuesta mediante el titulo ha esta entrada con el juego de palabras "yes I can".
It is said that all the big thing that have happened in basque country have begun with a bet. This work began like a big thing although it isn't.
The bet's presence has disappeared during the creation process so the work has not got raison d'etre (I hope your eyes are not bleeding while you are reading this). In order to not to lose it I collected the results of the work in two videos.
Yes, I can from gaizk_a on Vimeo.
The Epilogue from gaizk_a on Vimeo.
martes, 12 de julio de 2011
The Big Fish
Ondorengoa, material birziklatua erabiliz egindako argazkilaritza lana dugu. Ondorengo materialak Donostiko erreprografia denda batean erreskatatuak izan ziren.
El siguiente, es un trabajo de fotografía realizado mediante materiales reciclados rescatados de una tienda de reprografías de Donosti, espirales para encuadernar.
Maybe my english level is too dangerous to your mind. Maybe later I will write more in english...
El siguiente, es un trabajo de fotografía realizado mediante materiales reciclados rescatados de una tienda de reprografías de Donosti, espirales para encuadernar.
Maybe my english level is too dangerous to your mind. Maybe later I will write more in english...
viernes, 8 de julio de 2011
Objectives, Helburuak, Objetivos
Perversión: Acción y efecto de pervertir
Pervertir: 1. tr. Viciar con malas doctrinas o ejemplos las costumbres, la fe, el gusto, etc. U. t. c. prnl. 2. tr. Perturbar el orden o estado de las cosas.
Helburuak:
Ireki berri dudan blog honen helburuak errazak dira ulertzekoak. Gune hau proiektu bilduma bezala erabiltzen dudan blog-ean sartu ezin ditzakedan, edo sartu beharko ez nituzkeen material, lan eta erreflekzioak modu librean sartzeko izan da sortua, hau da bertan izango dira nire perbertsio guztiak. Hasiera bateko ideia blog honetan hiru hizkuntzetan jardutea izango da, euskera, erdera naiz ingelesez. Hizkuntza bakoitzean testu bera idatzita egon ez arren, gutxienez testuaren hizkuntza nagusiaren laburpen azkar bat beste bi hizkuntzetan argitaratzea da helburua. Besterik gabe, ongi etorri.
Objetivos:
El objetivo principal de este blog que acabo de abrir son bien fáciles de entender. En este espacio quisiera publicar de manera libre tod@s aquell@s reflexiones, materiales o trabajos que no puedo o no debería mezclar en el actual blog académico, el cual uso como una colector de proyectos. Esto es, aquí mostrare, de una manera desenfadada, todas mis perversiones. La idea en un principio es que en este blog se publique tanto en euskera, como en castellano o en ingles y aunque no se traduzca cada uno de los textos que aquí se publiquen al resto de los dos idiomas, siempre se intentara publicar un pequeño resumen. Sin nada más que añadir, bienvenido y espero que disfrute con lo que encuentre aquí.
peligro: el nivel de ingles de esta pagina puede perjudicar tu mente |
Objectives:
The main objectives of this blog are easy to understand. In this page I would like to publish all the reflexions and works that I could not or I should not to publish on my academic blog, which I use to publish my academic proyects, so here, I will show my perversions. My english level is a little bit poor, but i will try to publish in three languages: Basque, spanish and english. I can not publish in three languages with the same quality, so I always going to try to write a summary in english if I can not translate all the text. Welcome to my other perversions.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)